Get our latest staff recommendations, classroom reading guides and discover assets for your stores and social media channels. Receive the Children’s Bookseller newsletter to your inbox when you sign up, plus more from Simon & Schuster.If you are an independent bookseller in the U.S. and would like to be added to our independent bookseller newsletter, please email indies@simonandschuster.com
The Official Spanglish Dictionary
Un User's Guia to More Than 300 Words and Phrases That Aren't Exactly Espanol or Ingles
Table of Contents
About The Book
"¡Oye Broder, Get a Load of These Palabras!"
They're all Spanglish words -- and you can hear them on the streets of Miami, Los Angeles, Nueva York, and lots of other ciudades across the country where English and Spanish seem to blend and bend into a mind-boggling, very foni hybrid of two different languages -- or are they so diferente? Mira:
lonchando: Having lunch. "I'm lonchando, I don't wanna talk to him now."
yogur: Yogurt. "Este yogur doesn't really hit the spot when you're lonchando. Maybe I need to order a jambergue and some fries."
bacunclíner: Vacuum cleaner. "¡Aye! I think the bacunclíner just swallowed my earring!"
frizando: To make frozen, or freezing. "Turn up the heat, ¡estoy frizando!"
Before long, you'll be ready to graduate to the next level of Spanglish, with terms like pata de puerco ("pig leg" -- a new way to call someone an idiot) and Jamón del Diablo (deviled-ham product) and phrases like "¡:Boto la casa por la ventana!" ("That rocks!") The Official Spanglish Dictionary contains hundreds of terms to guau your friends and family, plus Spanglish terms of endearment, insults, and those all-important Spanglish pickup lines: "A ti no te duelen ni los callos" ("You're so fine, even your bunions don't hurt").
They're all Spanglish words -- and you can hear them on the streets of Miami, Los Angeles, Nueva York, and lots of other ciudades across the country where English and Spanish seem to blend and bend into a mind-boggling, very foni hybrid of two different languages -- or are they so diferente? Mira:
lonchando: Having lunch. "I'm lonchando, I don't wanna talk to him now."
yogur: Yogurt. "Este yogur doesn't really hit the spot when you're lonchando. Maybe I need to order a jambergue and some fries."
bacunclíner: Vacuum cleaner. "¡Aye! I think the bacunclíner just swallowed my earring!"
frizando: To make frozen, or freezing. "Turn up the heat, ¡estoy frizando!"
Before long, you'll be ready to graduate to the next level of Spanglish, with terms like pata de puerco ("pig leg" -- a new way to call someone an idiot) and Jamón del Diablo (deviled-ham product) and phrases like "¡:Boto la casa por la ventana!" ("That rocks!") The Official Spanglish Dictionary contains hundreds of terms to guau your friends and family, plus Spanglish terms of endearment, insults, and those all-important Spanglish pickup lines: "A ti no te duelen ni los callos" ("You're so fine, even your bunions don't hurt").
Product Details
- Publisher: Touchstone (October 13, 1998)
- Length: 176 pages
- ISBN13: 9780684854120
Browse Related Books
Raves and Reviews
Liz Balmeseda, Columnist The Miami Herald A surprising feat of spanglicity from a couple of guys named Bill. The authors take Cubonics and other crossover strains to a new level In The Official Spanglish Dictionary. It simply snores the mango.
Resources and Downloads
High Resolution Images
- Book Cover Image (jpg): The Official Spanglish Dictionary Trade Paperback 9780684854120(0.3 MB)